Celato:
“E’ il raccolto di luce che nutre gli Dei. Esso benedice il pensiero creativo come presenza nell’uomo del mondo divino. Enoch insegnò: “Dio è invisibile. “San Giovanni dichiarò: “Nessuno ha mai visto Dio”, perché Egli è l’Inseparabile, l’Inviolato, l’Intoccabile; Egli è il Nascosto, il grande Mistero, il Segreto, la Potenza. Nel Celato, nell’Invisibile, è proprio nascosto il segreto della forza. La forza è legata al sacro, al sacramento, alla sacralità, cioè alla regalità sulla terra.
Il Mandala del Celato è legato alla porta stellare del Leone, che è la regalità. Il Leone, con tutti i peli d’oro nella sua criniera, è anche il Sole, la luce che non è visibile. Quella luce che non si vede è la luce che illumina l’interno del santuario, la camera segreta. Quando vuoi pregare, vai da tuo Padre nell’invisibile, nella tua camera segreta, nella tua intimità, dove si tiene il prezioso, quello che non mostri, quello che nessuno vede di te.”
Concealed:
“It is the harvest of light that nourishes the gods. It blesses creative thinking as the presence in man of the divine world. Enoch taught, ‘God is invisible. “ St. John declared, “No one has ever seen God,” for He is the Inseparable, the Unseen, the Untouchable; He is the Hidden, the great Mystery, the Secret, the Power. In the Hidden, in the Invisible, is precisely hidden the secret of strength. Strength is related to the sacred, to sacrament, to sacredness, that is, to kingship on earth.
The Mandala of the Celate is related to the star gate of the Lion, which is kingship. The Lion, with all the golden hairs in its mane, is also the Sun, the light that is not visible. That light that cannot be seen is the light that illuminates the inside of the sanctuary, the secret chamber. When you want to pray, go to your Father in the unseen, in your secret chamber, in your privacy, where the precious is kept, what you do not show, what no one sees of you.”
Reviews
There are no reviews yet.